ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Give the headline news " - คำอ่านไทย: กิ ฝึ เดอะ เฮ้ะ ดึ ลาย น นู สึ - IPA: gˈɪv ðə hˈedlˌaɪn nˈuːz
Give the headline news (V) ความหมายคือ พาดหัวข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Give the headline news (V) ความหมายคือ พาดหัวข่าว, ตีพิมพ์หัวเรื่องขนาดใหญ่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'give the headline news'
Bad news (N) ความหมายคือ ข่าวร้าย (อ้างอิงจาก :
Hope)
Bad news (N) ความหมายคือ ข่าวร้าย, เรื่องราวเกี่ยวกับสิ่งที่เลวร้าย หรือไม่ดี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bad news (SL) ความหมายคือ ใบเสร็จเก็บเงิน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Bad news ความหมายคือ ใบเสร็จเก็บเงิน
Be shocked by news (V) ความหมายคือ ตื่นข่าว, เชื่อข่าวหรือคำเล่าลือโดยไม่มีเหตุผล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Big news (N) ความหมายคือ ข่าวใหญ่ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Big news (N) ความหมายคือ ข่าวใหญ่ ,
ไวพจน์(Synonym*) : great news (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Big news (N) ความหมายคือ ข่าวใหญ่, ข่าวที่เป็นเรื่องราวสำคัญหรือเป็นที่สนใจของผู้คนมากกว่าข่าวอื่นๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Big news (Noun) ความหมายคือ ข่าวใหญ่
Colour news (N) ความหมายคือ ข่าวแต้มสี (อ้างอิงจาก :
Hope)
Colour news (N) ความหมายคือ ข่าวแต้มสี, ข่าวที่มีการแต่งเติมข้อเท็จจริงซึ่งไม่น่าเชื่อถือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Communicate the news (V) ความหมายคือ คาบ, แจ้งข่าวให้คนอื่นรู้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Communicate the news (V) ความหมายคือ คาบข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Communicate the news (V) ความหมายคือ คาบข่าว, นำข่าวมาแจ้งให้ให้คนอื่นรู้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Delve into news (V) ความหมายคือ เจาะข่าว, สืบหาเบื้องหลังข่าว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Dig into news (V) ความหมายคือ เจาะข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Dig into news (V) ความหมายคือ เจาะข่าว, สืบหาเบื้องหลังข่าว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Disseminate the news (V) ความหมายคือ ให้ข่าว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Domestic news (N) ความหมายคือ ข่าวในประเทศ, เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่เป็นเรื่องเกิดใหม่และเป็นที่น่าสนใจซึ่งเกิดขึ้นภายในประเทศ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Fresh news (N) ความหมายคือ ข่าวสด (อ้างอิงจาก :
Hope)
Fresh news (N) ความหมายคือ ข่าวสด, ข่าวใหม่ที่เพิ่งเกิดขึ้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Good news (N) ความหมายคือ ข่าวดี (อ้างอิงจาก :
Hope)
Good news (N) ความหมายคือ ข่าวดี, เรื่องราวเกี่ยวกับสิ่งดีๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Groundless news (N) ความหมายคือ ข่าวยกเมฆ, เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่เป็นเรื่องแต่งขึ้นจึงไม่น่าเชื่อถือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Groundless news (N) ความหมายคือ ข่าวโคมลอย, ข่าวลือที่ไม่มีมูลความจริง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Groundless news (N) ความหมายคือ ข่าวไม่มีมูล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Hot news (N) ความหมายคือ ข่าวด่วน (อ้างอิงจาก :
Hope)
Hot news (N) ความหมายคือ ข่าวด่วน, ข่าวที่เป็นเรื่องด่วน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Hush news (V) ความหมายคือ ปิดข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Hush news (V) ความหมายคือ ปิดข่าว, เก็บความลับไว้ไม่ให้รั่วไหล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Important news (N) ความหมายคือ ข่าวใหญ่, ข่าวที่เป็นเรื่องราวสำคัญหรือเป็นที่สนใจของผู้คนมากกว่าข่าวอื่นๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Late news (N) ความหมายคือ ข่าวด่วน, ข่าวที่เป็นเรื่องด่วน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Latest news (N) ความหมายคือ ข่าวล่า (อ้างอิงจาก :
Hope)
Latest news (N) ความหมายคือ ข่าวล่า, ข่าวที่ทราบมาสดๆ ร้อนๆ หรือที่ได้มาใหม่ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Learn the news (V) ความหมายคือ ได้ความ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Learn the news (V) ความหมายคือ ได้ความ, รู้เรื่องราวหรือข้อมูลของเหตุการณ์, รู้ข่าวคราวที่เป็นไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Leave out the news (V) ความหมายคือ ตกข่าว, พลาดการรับรู้ข่าวสาร, ไม่ทราบข่าว, โดยปริยายหมายถึงรับรู้ไม่ทันสมัย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Local news (N) ความหมายคือ ข่าวท้องถิ่น (อ้างอิงจาก :
Hope)
Local news (N) ความหมายคือ ข่าวท้องถิ่น, ข่าวที่เกิดขึ้นในท้องที่ใดท้องที่หนึ่งโดยเฉพาะ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Local news (N) ความหมายคือ ข่าวในประเทศ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Local news (N) ความหมายคือ ข่าวในประเทศ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Local news (N) ความหมายคือ ข่าวในประเทศ, เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่เป็นเรื่องเกิดใหม่และเป็นที่น่าสนใจซึ่งเกิดขึ้นภายในประเทศ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Local news (Noun) ความหมายคือ ข่าวในประเทศ
Miss the news (V) ความหมายคือ ตกข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Miss the news (V) ความหมายคือ ตกข่าว, พลาดการรับรู้ข่าวสาร, ไม่ทราบข่าว, โดยปริยายหมายถึงรับรู้ไม่ทันสมัย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
News (N) ความหมายคือ ข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
News (N) ความหมายคือ ข่าว (อ้างอิงจาก :
Longdo)
News (N) ความหมายคือ ข่าว ,
ไวพจน์(Synonym*) : message; report; headlines (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
News (N) ความหมายคือ ข่าว, เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นโดยปกติมักเป็นเรื่องเกิดใหม่หรือเป็นที่สนใจ ทางสื่อต่างๆ เช่น หนังสือพิมพ์ วิทยุ เป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
News (N) ความหมายคือ ข่าว,ข่าวสาร,เรื่องใหม่,ความรู้ใหม่,เรื่องแปลก (อ้างอิงจาก :
Nontri)
News (N) ความหมายคือ ข่าวคราว (อ้างอิงจาก :
Hope)
News (N) ความหมายคือ ข่าวคราว, คำบอกเล่าเรื่องทุกข์สุขความเป็นไปของชีวิต (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
News (N) ความหมายคือ ข่าวสาร, คำบอกเล่าเรื่องราวที่เป็นไปหรือรายละเอียดของข้อมูลต่างๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
News (Noun) ความหมายคือ ข่าว
No news is good news (IDM) ความหมายคือ เป็นข่าวดี (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Publish news (V) ความหมายคือ แถลงข่าว, ให้ข่าวเป็นทางการ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Release the news (V) ความหมายคือ ให้ข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Release the news (V) ความหมายคือ ให้ข่าว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Report news (V) ความหมายคือ บอกข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Report news (V) ความหมายคือ บอกข่าว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Social news (N) ความหมายคือ ข่าวสังคม (อ้างอิงจาก :
Hope)
Social news (N) ความหมายคือ ข่าวสังคม, ข่าวที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับบุคคลสำคัญในวงสังคม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Spot news (N) ความหมายคือ ข่าวด่วน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Spot news (Noun) ความหมายคือ ข่าวด่วน
Spread news (V) ความหมายคือ ประโคมข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Spread news (V) ความหมายคือ ประโคมข่าว, พร้อมใจกันเผยแพร่ข่าวให้รู้ทั่วกันอย่างกว้างขวาง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Spread news (V) ความหมายคือ แพร่ข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Spread news (V) ความหมายคือ แพร่ข่าว, กระจายข่าวออกไปให้รู้กัน (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Spread the news (V) ความหมายคือ ปล่อยข่าว (อ้างอิงจาก :
Hope)
Spread the news (V) ความหมายคือ ปล่อยข่าว, ทำให้ข่าวแพร่ออกไป (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Spread the news (V) ความหมายคือ ให้ข่าวสาร (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Suppress news (V) ความหมายคือ ปิดข่าว, เก็บความลับไว้ไม่ให้รั่วไหล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unfounded news (N) ความหมายคือ ข่าวยกเมฆ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Unfounded news (N) ความหมายคือ ข่าวยกเมฆ, เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่เป็นเรื่องแต่งขึ้นจึงไม่น่าเชื่อถือ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unfounded news (N) ความหมายคือ ข่าวโคมลอย, ข่าวลือที่ไม่มีมูลความจริง (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Unfounded news (N) ความหมายคือ ข่าวไม่มีมูล (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Verify the news (V) ความหมายคือ ตรวจข่าว, พิจารณาข่าวว่าควรอนุญาตให้พิมพ์ได้หรือไม่, พิจารณาข่าวที่ตีพิมพ์ลงในหนังสือพิมพ์แล้ว (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Give the headline news'
The April 15 issue of _ Die Aktuelle _ has a picture of Schumacher on the front , with the headline , " Michael Schumacher : the first interview . " เดอะ เอ๊ ผึ เหริ่ล 15 อิ้ ฉู่ อะ ฝึ _ ดาย Aktuelle _ แฮ สึ เออะ พิ ขึ เฉ่อ(ร) อะ ฝึ ชู้ มา เข่อ(ร) อาน เดอะ ฟรัน ถึ , วิ ดึ เดอะ เฮ้ะ ดึ ลาย น , " ม้าย เขิ่ล ชู้ มา เข่อ(ร) : เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ อิ้น เถ่อ(ร) ฝึ ยู . " ðə ˈeɪprəl ˈɪʃuː ˈʌv dˈaɪ Aktuelle hˈæz ə pˈɪktʃɜːʴ ˈʌv ʃˈuːmˌɑːkɜːʴ ˈɑːn ðə frˈʌnt wˈɪð ðə hˈedlˌaɪn mˈaɪkəl ʃˈuːmˌɑːkɜːʴ ðə fˈɜːʴst ˈɪntɜːʴvjˌuː คำแปล/ความหมาย :
นิตยสาร _Die Aktuelle_ ฉบับวันที่ 15 เมษายน มีรูปของชูมัคเกอร์อยู่ด้านหน้า โดยมีพาดหัวว่า "ไมเคิล ชูมัคเกอร์: การสัมภาษณ์ครั้งแรก" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Satire website The Science Post also posted an article in 2018 with the headline , " Study : 70 % of Facebook users only read the headline of science stories before commenting . " แซ้ ทาย เอ่อ(ร) เว้ บึ ซาย ถึ เดอะ ซ้าย เอิ่น สึ โพว สึ ถึ อ๊อล โส่ว โพ้ว สึ ติ ดึ แอน อ๊าร เถอะ เขิ่ล อิน 2018 วิ ดึ เดอะ เฮ้ะ ดึ ลาย น , " สึ ต๊ะ ดี่ : 70 % อะ ฝึ เฟ้ สึ บุ ขึ ยู้ เส่อ(ร) สึ โอ๊ว นหลี่ เระ ดึ เดอะ เฮ้ะ ดึ ลาย น อะ ฝึ ซ้าย เอิ่น สึ สึ โต๊ หรี่ สึ บิ โฟ้ร ค้า เหม่น ถิ่ง . " sˈætˌaɪɜːʴ wˈebsˌaɪt ðə sˈaɪəns pˈəʊst ˈɔːlsəʊ pˈəʊstɪd ˈæn ˈɑːrtəkəl ɪn wˈɪð ðə hˈedlˌaɪn stˈʌdiː ˈʌv fˈeɪsbˌʊk jˈuːzɜːʴz ˈəʊnliː rˈed ðə hˈedlˌaɪn ˈʌv sˈaɪəns stˈɔːriːz bɪfˈɔːr kˈɑːmentɪŋ คำแปล/ความหมาย :
เว็บไซต์เสียดสีอย่าง เดอะไซเอนซ์โพสต์ ได้โพสต์บทความในปี 2018 ด้วยข้อความพาดหัว "งานศึกษา: 70% ของผู้ใช้เฟซบุ๊กอ่านแค่หัวข้อข่าววิทยาศาสตร์ก่อนที่จะแสดงความคิดเห็น" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
That's the headline of a new report into the cost of living around the world . แด ถึ สึ เดอะ เฮ้ะ ดึ ลาย น อะ ฝึ เออะ นู หรี่ โพ้ ร ถึ อิ้น ถู่ เดอะ คา สึ ถึ อะ ฝึ ลิ ฝิ่ง เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ . ðˈæts ðə hˈedlˌaɪn ˈʌv ə nˈuː riːpˈɔːrt ˈɪntuː ðə kˈɑːst ˈʌv lˈɪvɪŋ ɜːʴˈaʊnd ðə wˈɜːʴld คำแปล/ความหมาย :
นั่นคือพาดหัวของรายงานฉบับใหม่เกี่ยวกับค่าครองชีพทั่วโลก ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
You'll also need to add your name and a headline . ยูล อ๊อล โส่ว นี ดึ ทู แอ ดึ โย ร เนม เอิ่น ดึ เออะ เฮ้ะ ดึ ลาย น . jˈuːl ˈɔːlsəʊ nˈiːd tˈuː ˈæd jˈɔːr nˈeɪm ənd ə hˈedlˌaɪn คำแปล/ความหมาย :
คุณจะต้องเพิ่มชื่อและคำพาดหัวของคุณด้วย ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Your headline should include your job title , company , and something that makes you stand out . โย ร เฮ้ะ ดึ ลาย น ชุ ดึ อิน คลู้ ดึ โย ร จา บึ ท้าย เถิ่ล , คั้ม เผอะ นี , เอิ่น ดึ ซั้ม ติ่ง แด ถึ เม ขึ สึ ยู สึ แตน ดึ อาว ถึ . jˈɔːr hˈedlˌaɪn ʃˈʊd ˌɪnklˈuːd jˈɔːr dʒˈɑːb tˈaɪtəl kˈʌmpənˌiː ənd sˈʌmθɪŋ ðˈæt mˈeɪks jˈuː stˈænd ˈaʊt คำแปล/ความหมาย :
คำพาดหัวของคุณควรมีตำแหน่งงานบริษัทและสิ่งที่ทำให้คุณโดดเด่น ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
A US couple in Chicago , Illinois , have worked with a catering company to use money from their canceled wedding to help a charity give away free Thanksgiving meals . เออะ อะ สึ คะ เผิ่ล อิน เฉอะ ค้า โกว , อิ เหลอะ น้อย , แฮ ฝึ เวอ(ร) ขึ ถึ วิ ดึ เออะ เค้ เถ่อ(ร) หริ่ง คั้ม เผอะ นี ทู ยู สึ มะ หนี่ ฟรัม แดร แค้น เสิ่ล ดึ เว้ะ ดิ่ง ทู เฮล ผึ เออะ แช้ หริ ถี่ กิ ฝึ เออะ เว้ ฟรี แตง ขึ สึ กิ้ ฝิ่ง มีล สึ . ə ˈʌs kˈʌpəl ɪn ʃəkˈɑːgˌəʊ ˌɪlənˈɔɪ hˈæv wˈɜːʴkt wˈɪð ə kˈeɪtɜːʴɪŋ kˈʌmpənˌiː tˈuː jˈuːs mˈʌniː frˈʌm ðˈer kˈænsəld wˈedɪŋ tˈuː hˈelp ə tʃˈerɪtiː gˈɪv əwˈeɪ frˈiː θˌæŋksgˈɪvɪŋ mˈiːlz คำแปล/ความหมาย :
คู่สามีภรรยาชาวสหรัฐฯใน ชิคาโก รัฐอิลลินอยส์ ได้ทำงานร่วมกับ บริษัทจัดเลี้ยงเพื่อใช้เงินจากงานแต่งงานที่ถูกยกเลิกไปช่วยงานการกุศลแจกอาหารวันขอบคุณพระเจ้าฟรี ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
English will be taught as a second language from the first year of school , reports African news website _ Agence Ecofin _ . อิ้ง กลิ ฉึ วิล บี ทอ ถึ แอ สึ เออะ เซ้ะ เขิ่น ดึ แล้ง เกวอะ จึ ฟรัม เดอะ เฟอ(ร) สึ ถึ เยีย ร อะ ฝึ สึ กูล , หริ โพ้ ร ถึ สึ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น นู สึ เว้ บึ ซาย ถึ _ แอ๊ เจิ่น สึ อี้ โข่ว ฟิน _ . ˈɪŋglɪʃ wˈɪl bˈiː tˈɔːt ˈæz ə sˈekənd lˈæŋgwədʒ frˈʌm ðə fˈɜːʴst jˈɪr ˈʌv skˈuːl rɪpˈɔːrts ˈæfrəkən nˈuːz wˈebsˌaɪt ˈædʒəns ˈiːkəʊ fˈɪn คำแปล/ความหมาย :
เว็บไซต์ข่าวแอฟริกัน _เอเจนซี่ อีโคฟิน_ รายงาน ภาษาอังกฤษจะได้รับการสอนเป็นภาษาที่สองตั้งแต่ปีแรกของการศึกษา ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
* When * the * tests * were graded , she found out she got an A ! * เวน * เดอะ * เทะ สึ ถึ สึ * เวอ(ร) เกร๊ เดอะ ดึ , ชี ฟาว น ดึ อาว ถึ ชี กา ถึ แอน เออะ ! wˈen ðə tˈests wˈɜːʴ grˈeɪdəd ʃˈiː fˈaʊnd ˈaʊt ʃˈiː gˈɑːt ˈæn ə คำแปล/ความหมาย :
*เมื่อผลสอบ*ออกมา เธอพบว่าเธอได้เกรด A ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE