ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Main clause " - คำอ่านไทย: เมน คลอ สึ - IPA: mˈeɪn klˈɔːz
Main clause (N) ความหมายคือ ประโยคหลัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Main clause (N) ความหมายคือ มุขยประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Main clause (N) ความหมายคือ มุขยประโยค, ชื่อประโยคในตำราไวยากรณ์ ได้แก่ ประโยคที่มีประโยคอื่นแฝงอยู่ด้วย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Main clause (Noun) ความหมายคือ ประโยคหลัก
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'main clause'
A particle used in a more poetic context at the end of clause (ADV) ความหมายคือ เทอญ (อ้างอิงจาก :
Hope)
A particle used in a more poetic context at the end of clause (ADV) ความหมายคือ เทอญ, (ใช้เป็นคำลงท้ายข้อความที่แสดงความมุ่งหมายให้เป็นดังนั้นดังนี้, มักใช้ในการให้ศีลให้พร) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Adjective clause (N) ความหมายคือ คุณานุประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Adjective clause (N) ความหมายคือ คุณานุประโยค, อนุประโยคที่ทำหน้าที่ประกอบคำนามหรือคำสรรพนาม ทำหน้าที่เหมือนคำคุณศัพท์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Adverbial clause (N) ความหมายคือ กริยาวิเศษณานุประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Adverbial clause (N) ความหมายคือ กริยาวิเศษณานุประโยค (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Adverbial clause (N) ความหมายคือ กริยาวิเศษณานุประโยค, อนุประโยคที่ประกอบกริยาหรือวิเศษณ์ในประโยคความรวม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Adverbial clause (Noun) ความหมายคือ กริยาวิเศษณานุประโยค
Clause (N) ความหมายคือ กระทง, ตอนหนึ่งๆ ของข้อความ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ ข้อ, เนื้อความตอนหนึ่งๆ, ใจความสั้นๆ ของเรื่อง, ข้อความ ก็ว่า, เรื่อง เช่น ข้อพิพาท ข้อยุติ, หัวข้อ เช่น ข้ออ้าง ข้อข้องใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ ตัวบท, เนื้อหาสำคัญของเรื่องหนึ่งๆ, เนื้อหาหรือข้อความในตำรา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ ประโยค, คำพูดหรือข้อความที่ได้ความบริบูรณ์ตอนหนึ่งๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ มาตรา, บทบัญญัติในกฎหมายที่แบ่งออกเป็นข้อๆ โดยมีเลขกำกับเรียงตามลำดับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ อนุประโยค,อนุมาตรา,มาตรา,ข้อย่อย,ประโยค (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Clause (N) ความหมายคือ อนุพากย์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (Noun) ความหมายคือ อนุพากย์
Dependent clause (N) ความหมายคือ อนุประโยค ,
ไวพจน์(Synonym*) : subordinate clause (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Dependent clause (Noun) ความหมายคือ อนุประโยค
Noun clause (N) ความหมายคือ นามานุประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Noun clause (N) ความหมายคือ นามานุประโยค, อนุประโยคที่ทำหน้าที่คล้ายกับนาม อาจเป็นประธาน กรรม หรือขยายก็ได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Particle used at the end of a clause (END) ความหมายคือ นะ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Particle used at the end of a clause (END) ความหมายคือ นะ, คำประกอบท้ายคำอื่น บอกความเป็นเชิงอ้อนวอน บังคับตกลง หรือเน้นให้หนักแน่นเป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relative clause (N PHRASE) ความหมายคือ อนุประโยคที่ใช้ขยาย (อ้างอิงจาก :
Longdo)
Subordinate clause (N) ความหมายคือ อนุประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Subordinate clause (N) ความหมายคือ อนุประโยค (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Subordinate clause (N) ความหมายคือ อนุประโยคซึ่งไม่สามารถอยู่โดยลำพังได้ ,
ไวพจน์(Synonym*) : dependent clause (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Subordinate clause (Noun) ความหมายคือ อนุประโยคซึ่งไม่สามารถอยู่โดยลำพังได้
Infinitive clause (Noun) ความหมายคือ อนุประโยคที่ประกอบด้วย infinitive
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Main clause'
1 . Use ' because' + noun clause : 1 . ยู สึ ' because' + นาว น คลอ สึ : jˈuːs nˈaʊn klˈɔːz คำแปล/ความหมาย :
1. ใช้ 'เพราะว่า' + อนุประโยคที่ทำหน้าที่เสมือนคำนาม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
We use ' how about' like this : * ' How about' + noun / gerund / clause ? * วี ยู สึ ' ฮาว about' ลาย ขึ ดิ สึ : * ' ฮาว about' + นาว น / แจ๊ เหริ่น ดึ / คลอ สึ ? * wˈiː jˈuːs hˈaʊ lˈaɪk ðˈɪs hˈaʊ nˈaʊn dʒˈerənd klˈɔːz คำแปล/ความหมาย :
เราใช้ 'how about' อย่างนี้: *'How about' + คำนาม / อาการนาม / อนุประโยค?* ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Use ' * whom * ' to provide information about a person that is the object of the clause . ยู สึ ' * ฮูม * ' ทู ผึ เหรอะ ฟ้าย ดึ อิน เฝ่อ(ร) เม้ เฉิ่น เออะ บ๊าว ถึ เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น แด ถึ อิ สึ เดอะ อ๊า บึ เจะ ขึ ถึ อะ ฝึ เดอะ คลอ สึ . jˈuːs hˈuːm tˈuː prəvˈaɪd ˌɪnfɜːʴmˈeɪʃən əbˈaʊt ə pˈɜːʴsən ðˈæt ˈɪz ðə ˈɑːbdʒekt ˈʌv ðə klˈɔːz คำแปล/ความหมาย :
ใช้ 'whom' เพื่อให้ข้อมูลเกี่ยวกับบุคคลที่เป็นกรรมของอนุประโยค ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
At the bottom of the WEF list was the African country of Chad , which was last or second - last in every main category except things to see and do , where it was 105th . แอ ถึ เดอะ บ๊า เถิ่ม อะ ฝึ เดอะ WEF ลิ สึ ถึ วา สึ เดอะ แอ๊ ฝึ เหรอะ เขิ่น คั้น ถรี่ อะ ฝึ แช ดึ , วิ ฉึ วา สึ แล สึ ถึ โอ ร เซ้ะ เขิ่น ดึ - แล สึ ถึ อิน เอ๊ะ เฝ่อ(ร) หรี่ เมน แค้ เถอะ โก หรี่ อิ ขึ เซ้ะ ผึ ถึ ติง สึ ทู ซี เอิ่น ดึ ดู , แวร อิ ถึ วา สึ 105th . ˈæt ðə bˈɑːtəm ˈʌv ðə WEF lˈɪst wˈɑːz ðə ˈæfrəkən kˈʌntriː ˈʌv tʃˈæd wˈɪtʃ wˈɑːz lˈæst ˈɔːr sˈekənd lˈæst ɪn ˈevɜːʴiː mˈeɪn kˈætəgˌɔːriː ɪksˈept θˈɪŋz tˈuː sˈiː ənd dˈuː wˈer ˈɪt wˈɑːz คำแปล/ความหมาย :
ที่ด้านล่างของรายการ WEF คือประเทศชาดในแอฟริกา ซึ่งเป็นประเทศสุดท้ายหรืออันดับสองในทุกหมวดหมู่หลัก ยกเว้นสิ่งที่ต้องดูและทำ ซึ่งอยู่ที่ 105 ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
After that , it's time to work , meaning no distractions until she gets her main work tasks done , which usually takes two or three hours . แอ๊ ฝึ เถ่อ(ร) แด ถึ , อิ ถึ สึ ทาย ม ทู เวอ(ร) ขึ , มี้ หนิ่ง โนว ดิ สึ แทร้ ขึ เฉิ่น สึ เอิ่น ทิ้ล ชี เกะ ถึ สึ เฮอ(ร) เมน เวอ(ร) ขึ แท สึ ขึ สึ ดัน , วิ ฉึ ยู้ เฉอะ เหวอะ หลี่ เท ขึ สึ ทู โอ ร ตรี อ๊าว เอ่อ(ร) สึ . ˈæftɜːʴ ðˈæt ˈɪts tˈaɪm tˈuː wˈɜːʴk mˈiːnɪŋ nˈəʊ dɪstrˈækʃənz əntˈɪl ʃˈiː gˈets hˈɜːʴ mˈeɪn wˈɜːʴk tˈæsks dˈʌn wˈɪtʃ jˈuːʒəwəliː tˈeɪks tˈuː ˈɔːr θrˈiː ˈaʊɜːʴz คำแปล/ความหมาย :
หลังจากนั้นก็ถึงเวลาทำงาน ไม่มีอะไรมารบกวนจนกว่าเธอจะทำงานหลักเสร็จ ซึ่งโดยปกติจะใช้เวลาสองหรือสามชั่วโมง ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE