ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)
"Noun clause " - คำอ่านไทย: นาว น คลอ สึ - IPA: nˈaʊn klˈɔːz
Noun clause (N) ความหมายคือ นามานุประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Noun clause (N) ความหมายคือ นามานุประโยค, อนุประโยคที่ทำหน้าที่คล้ายกับนาม อาจเป็นประธาน กรรม หรือขยายก็ได้ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)
ค้นหาคำว่า 'noun clause'
A particle used in a more poetic context at the end of clause (ADV) ความหมายคือ เทอญ (อ้างอิงจาก :
Hope)
A particle used in a more poetic context at the end of clause (ADV) ความหมายคือ เทอญ, (ใช้เป็นคำลงท้ายข้อความที่แสดงความมุ่งหมายให้เป็นดังนั้นดังนี้, มักใช้ในการให้ศีลให้พร) (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Adjective clause (N) ความหมายคือ คุณานุประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Adjective clause (N) ความหมายคือ คุณานุประโยค, อนุประโยคที่ทำหน้าที่ประกอบคำนามหรือคำสรรพนาม ทำหน้าที่เหมือนคำคุณศัพท์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Adverbial clause (N) ความหมายคือ กริยาวิเศษณานุประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Adverbial clause (N) ความหมายคือ กริยาวิเศษณานุประโยค (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Adverbial clause (N) ความหมายคือ กริยาวิเศษณานุประโยค, อนุประโยคที่ประกอบกริยาหรือวิเศษณ์ในประโยคความรวม (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Adverbial clause (Noun) ความหมายคือ กริยาวิเศษณานุประโยค
Clause (N) ความหมายคือ กระทง, ตอนหนึ่งๆ ของข้อความ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ ข้อ, เนื้อความตอนหนึ่งๆ, ใจความสั้นๆ ของเรื่อง, ข้อความ ก็ว่า, เรื่อง เช่น ข้อพิพาท ข้อยุติ, หัวข้อ เช่น ข้ออ้าง ข้อข้องใจ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ ตัวบท, เนื้อหาสำคัญของเรื่องหนึ่งๆ, เนื้อหาหรือข้อความในตำรา (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ ประโยค, คำพูดหรือข้อความที่ได้ความบริบูรณ์ตอนหนึ่งๆ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ มาตรา, บทบัญญัติในกฎหมายที่แบ่งออกเป็นข้อๆ โดยมีเลขกำกับเรียงตามลำดับ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (N) ความหมายคือ อนุประโยค,อนุมาตรา,มาตรา,ข้อย่อย,ประโยค (อ้างอิงจาก :
Nontri)
Clause (N) ความหมายคือ อนุพากย์ (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Clause (Noun) ความหมายคือ อนุพากย์
Dependent clause (N) ความหมายคือ อนุประโยค ,
ไวพจน์(Synonym*) : subordinate clause (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Dependent clause (Noun) ความหมายคือ อนุประโยค
Main clause (N) ความหมายคือ ประโยคหลัก (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Main clause (N) ความหมายคือ มุขยประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Main clause (N) ความหมายคือ มุขยประโยค, ชื่อประโยคในตำราไวยากรณ์ ได้แก่ ประโยคที่มีประโยคอื่นแฝงอยู่ด้วย (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Main clause (Noun) ความหมายคือ ประโยคหลัก
Particle used at the end of a clause (END) ความหมายคือ นะ (อ้างอิงจาก :
Hope)
Particle used at the end of a clause (END) ความหมายคือ นะ, คำประกอบท้ายคำอื่น บอกความเป็นเชิงอ้อนวอน บังคับตกลง หรือเน้นให้หนักแน่นเป็นต้น (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Relative clause (N PHRASE) ความหมายคือ อนุประโยคที่ใช้ขยาย (อ้างอิงจาก :
Longdo)
Subordinate clause (N) ความหมายคือ อนุประโยค (อ้างอิงจาก :
Hope)
Subordinate clause (N) ความหมายคือ อนุประโยค (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Subordinate clause (N) ความหมายคือ อนุประโยคซึ่งไม่สามารถอยู่โดยลำพังได้ ,
ไวพจน์(Synonym*) : dependent clause (อ้างอิงจาก :
Lexitron)
Subordinate clause (Noun) ความหมายคือ อนุประโยคซึ่งไม่สามารถอยู่โดยลำพังได้
Infinitive clause (Noun) ความหมายคือ อนุประโยคที่ประกอบด้วย infinitive
ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Noun clause'
1 . Use ' because' + noun clause : 1 . ยู สึ ' because' + นาว น คลอ สึ : jˈuːs nˈaʊn klˈɔːz คำแปล/ความหมาย :
1. ใช้ 'เพราะว่า' + อนุประโยคที่ทำหน้าที่เสมือนคำนาม ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
We use ' how about' like this : * ' How about' + noun / gerund / clause ? * วี ยู สึ ' ฮาว about' ลาย ขึ ดิ สึ : * ' ฮาว about' + นาว น / แจ๊ เหริ่น ดึ / คลอ สึ ? * wˈiː jˈuːs hˈaʊ lˈaɪk ðˈɪs hˈaʊ nˈaʊn dʒˈerənd klˈɔːz คำแปล/ความหมาย :
เราใช้ 'how about' อย่างนี้: *'How about' + คำนาม / อาการนาม / อนุประโยค?* ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
Use ' * whom * ' to provide information about a person that is the object of the clause . ยู สึ ' * ฮูม * ' ทู ผึ เหรอะ ฟ้าย ดึ อิน เฝ่อ(ร) เม้ เฉิ่น เออะ บ๊าว ถึ เออะ เพ้อ(ร) เสิ่น แด ถึ อิ สึ เดอะ อ๊า บึ เจะ ขึ ถึ อะ ฝึ เดอะ คลอ สึ . jˈuːs hˈuːm tˈuː prəvˈaɪd ˌɪnfɜːʴmˈeɪʃən əbˈaʊt ə pˈɜːʴsən ðˈæt ˈɪz ðə ˈɑːbdʒekt ˈʌv ðə klˈɔːz คำแปล/ความหมาย :
ใช้ 'whom' เพื่อให้ข้อมูลเกี่ยวกับบุคคลที่เป็นกรรมของอนุประโยค ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
If you say , " PRE - sent , " the word is a noun meaning either " now " or " a gift . " อิ ฝึ ยู เซ , " พรี - เซน ถึ , " เดอะ เวอ(ร) ดึ อิ สึ เออะ นาว น มี้ หนิ่ง อี้ เด่อ(ร) " นาว " โอ ร " เออะ กิ ฝึ ถึ . " ˈɪf jˈuː sˈeɪ prˈiː sˈent ðə wˈɜːʴd ˈɪz ə nˈaʊn mˈiːnɪŋ ˈiːðɜːʴ nˈaʊ ˈɔːr ə gˈɪft คำแปล/ความหมาย :
หากคุณพูดว่า "PRE-sent" คำนี้เป็นคำนามหมายถึง "ปัจจุบัน" หรือ "ของขวัญ" ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE
'Drink beer' and ' wine' may seem like different grammatical types : a verbal phrase and a noun . 'Drink beer' เอิ่น ดึ ' wine' เม ซีม ลาย ขึ ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ เกรอะ แม้ เถอะ เขิ่ล ทาย ผึ สึ : เออะ เฟ้อ(ร) เบิ่ล เฟร สึ เอิ่น ดึ เออะ นาว น . ənd mˈeɪ sˈiːm lˈaɪk dˈɪfɜːʴənt grəmˈætəkəl tˈaɪps ə vˈɜːʴbəl frˈeɪz ənd ə nˈaʊn คำแปล/ความหมาย :
'Drink beer' และ 'wine' อาจดูเหมือนเป็นไวยากรณ์ที่ประเภทแตกต่างกัน: กริยาวลีและนาม วลี ภาษาไทย-Thai
ภาษาเกาหลี-Korean
ภาษาญี่ปุ่น-Japanese
ภาษาจีน-Chinese
MORE