Responsive image


ภาษาจีน-สำนวนจีน

Dictionary Chinese-idiom
Main Back Next
word : 不打不成相识
pinyin : bù dǎ bù chéng xiāng shí
abbr : bdbcxs
explanation : 指经过交手,彼此了解,结交起来就更投合。
source text : 你两个今番却做个至交的弟兄。常言道:‘不打不成相识。’
source book : 明·施耐庵《水浒传》第38回
example text : 这真是~,他们很快成为好友。
similar : 1. 不打不相识
opposite : 1. 不共戴天
usage1 : 作宾语、分句;用于朋友交往
story : 1. 宋江因犯案被发配到江州,遇到江湖上的戴宗与李逵,三人到江边的琵琶亭酒馆喝酒,宋江要喝鲜鱼汤。李逵到江边渔船上去取,渔船主人张顺与李逵发生争执就打了起来,戴宗前去劝架,三人去见宋江,宋江立即团结他们使他们成为朋友

More
不打不相识 | 不打自招 | 不抗不卑 | 不折不扣 | 不护细行 | 不拔一毛 | 不拔之志 | 不拔之柱 | 不拔之策 | 不拘一格 | 不拘于时 | 不拘小节 | 不拘常次 | 不拘形迹 | 不拘文法 | 不拘禁忌 | 不拘细节 | 不拘细行 | 不拘绳墨 | 不择手段 | 不择生冷 | 不按君臣 | 不挑之祖 | 不挠不屈 | 不挠不折 | 不探虎穴,不得虎子 | 不探虎穴,安得虎子 | 不揣冒昧 | 不揪不採 | 不揪不睬 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์