Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
He held the trophy up high.
彼(かれ)[01] は トロフィー を 高々{高々と}~ 差し上げる[02]{差し上げた}~

More
木造建築物は火がつきやすい。 | 靴ひもがとけた。 | カーテンに火が点いた。 | 赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。 | 「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」 | 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | 木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。 | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | あなたの美意識を満足させるものは何ですか? | 職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。 | Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。 | 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? | 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 | Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。 | 「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」 | 我々を見てにたりと笑った。 | 「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」 | 「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。 | そんなに沢山パンに乗るんか? | 私たちはとっても仲良しでお互いの家をよく行き来する仲でした。 | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | 初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。 | 私の娘は尻が重いので困る。 | 副作用としては、視力障害があります。 | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์