Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期{初期の} 自覚症状~ としては 排尿障害~ が 有る{あります} が 多くの場合 はっきり{はっきりと} 為る(する){した} 症状 が 有る{ありません}

More
私の娘は尻が重いので困る。 | 副作用としては、視力障害があります。 | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! | カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。 | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 | ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 | 官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | 「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。 | 「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」 | あなたはどこの国の出身ですか。 | 日本語のソフトを落とすコツ・いいサイトありませんか? | 赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか? | たまには赤ちゃんを泣かせておくのもいい。 | 本状の持参人は友人の鈴木君です。 | この百科事典は検索に便利である。 | その車は動こうとしなかった。 | 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。 | 彼は敵を料理した。 | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | 年を取ると目ざとくなる。 | 彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。 | 「なあ、そこの姉さん」「え?」「ちょっと相談に乗ってくれないか?」 | 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい? | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์