Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
此処{ここ} の 蔵書 の 中(なか) には お金 で 買う[01]{買えない} 貴重{貴重な} 本(ほん) も 有る{ある} のだ{んだ} って

More
従姉妹にはね、もの凄いボインボインな子がいるんだよ? | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | さっきなぜかマイクが入らなかった。 | 次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。 | これは、最近の写真? | 寒い時期にあったかい飲物が欲しい時にはこういった魔法瓶がお薦め。 | 現在のパスワードは"eosdigital"です。 | お誕生日おめでとう相葉ちゃん! | ちなみに今日は6月8日、妻の誕生日です。 | 最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。 | 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 | 「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。 | 私は眠らなければなりません!朝クラスがありますから。 | つらいとき、哀しいときは人のために何かしてみましょう。 | どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。 | 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | どいつもこいつもばかばっかりだ。 | 正直どいつもこいつもパッとしない。 | 結婚が聞いてあきれる! | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | トピずれです。すみません。 | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์