Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届~ に 変更 が[01] 有る{あったり} 未だに 変更届~ を 提出 為れる{されていない} 方(かた) は 至急 提出 頂く{頂きます} 様(よう){よう} お願いします

More
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。 | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | 無断キャンセルにはほとほと困っています。 | 彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。 | 常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。 | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | 「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。 | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | 先週の雪はほんの局地的なものであった。 | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | 売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。 | お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。 | 局部には必ずモザイクをかけて下さい。 | 男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。 | 十八禁なので要注意! | バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 | OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。 | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | 「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 | 「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」 | そんな話は少しも信じてはいけません。 | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | 山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。 | 彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。 | しかるべき時期にお支払いいたしました。 | この内大事なのは第二目の観点である。 | 絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。 | このうち大事なのは後者の方です。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์