Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様{同様} に 振る舞う(ふるまう) 他(ほか) の イベント でも[02] 結構[03] です

More
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 | 同じような品がまだ何点かありますよ。 | 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。 | 当然よ、抜き打ちなんだもの。 | 当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。 | 投函完了、と。後は頼んだぞ、ポストマンよ。 | 党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 | 田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい! | 殿方が細かいことにこだわるものではありません。 | 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。 | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | 敵に塩を送る。 | 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 | 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! | 津山一高い山は滝山だと思っていました。 | 長年の努力が烏有に帰した。 | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | 町中で、珍しい物を見つけました。 | 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | 朝立ちやしょんべんまでの命かな。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์