Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款 が 完成[01] 為る(する){したら} 公証役場 に 行く[01]{行って} 作成 為る(する){した} 定款 の 認証[01] を 受ける 必要[02] が[01] 有る{あります}

More
辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! | 津山一高い山は滝山だと思っていました。 | 長年の努力が烏有に帰した。 | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | 町中で、珍しい物を見つけました。 | 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | 朝立ちやしょんべんまでの命かな。 | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? | 鋳物が金型からすっぽりとれた。 | 虫の音がきこえます。 | 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | 男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。 | 暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。 | 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 | 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。 | 丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。 | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | 誰もが名文を書けるわけではない。 | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | 誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ! | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์