Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
典型的{典型的な} ベッドタウン~ で 昼間 に於いて{において} も 人通り が 少ない

More
天ぷらの作りかたを本で読みました。 | 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 | 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! | 敵に塩を送る。 | 泥棒は、間違いなくここにいるはずよ。きっと、どこかに根城があるから、そこを見つけさえすればいいの。 | 定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。 | 辻さんがドラマのなかで歌っていたフォークの歌は、何ていうのですか? | 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! | 津山一高い山は滝山だと思っていました。 | 長年の努力が烏有に帰した。 | 長崎にプロサッカーチームをつくりましょう! | 町中で、珍しい物を見つけました。 | 町が一面すっぽり雪をかぶった。 | 朝立ちやしょんべんまでの命かな。 | 朝は洗顔はもちろん身だしなみを整えてからここに集まるんだ。 | 朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう? | 鋳物が金型からすっぽりとれた。 | 虫の音がきこえます。 | 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 | 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 | 恥ずかしがってる立花はとってもキュートだ。 | 地方の道路整備のための財源確保が必要です。 | 知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。 | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | 男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。 | 暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。 | 断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。 | 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์