Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.
沢山{たくさん} 作る[01]{作って} も 捌く[02]{捌き}~ 切る[18]{きれない} から 控え目{控えめ} に ね[01]

More
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 | だからまあ、学生会としても苦渋の決断てやつなんだ。わかってやってくれ。 | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 | だいたいあんたこの寒いのにノースリーブで何いってんのよ。 | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 | そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 | そんな甘口には乗らないよ。 | そんなことリクエストしていません。 | そんなことは言わずもがなだ。 | そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。 | そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。 | それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。 | それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 | それをざっくりと各工程に割り振ったものです。 | それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | それは君の空耳だ。 | それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。 | それはこっちのセリフですよ。 | それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 | それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | それができない人はトップには不適任者なのである。 | そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์