Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
雨 位(くらい){くらい} で 電話 が 混線~ 為る(する){してたら} 日本 なんて 大変 です よ ね

More
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 | し、しまったぁ!つい口がすべった。 | 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | 他社に後れをとるな。 | 4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。 | 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | こんな時は、迎え酒に限ります。 | 自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。 | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | 余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。 | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | 銀行融資を受けたいのだけど手続きはどうしたらいいの? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | 先週あたりも誘ってくれていたが、夜が遅いので、泣く泣く断った。 | 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? | 耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。 | ひどくなると、亀裂が生じたり、断裂することもあります。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์