Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
Apparently an old friend of mine is going to a university in Osaka in Spring.
幼なじみ が 春 から 大阪 の 大学 に 行く らしい

More
手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。 | 外を見ると雨が降り始めている。 | いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。 | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | 勧工場には約20の出店が並んだ。 | マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。 | 「何を考えてるの?」「別に・・・」 | Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 | 選挙に勝つには「見た目」が何割? | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | それは確かに一案です。 | 納税者の目線で努力を致したいと思います。 | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | 来年6月22日に観測される皆既日食。 | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | ハバロフスク市が極東ロシアで大都会の一つです。 | ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。 | 女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。 | たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 | このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。 | 殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。 | 同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。 | いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 | 考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。 | 非会員は50ドル増しとなります。 | 彼女は哀れを誘う有様だった。 | 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。 | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | 彼はトロフィーを高々と差し上げた。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์