Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上[03]~ の様に{のように} 実に シンプル{シンプルな}~ 誰でも 出来る ノウハウ~ で 十分(じゅうぶん)[01]{十分な} 利益 と 顧客 は 確保 出来る{できる} のだ{のです}

More
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。 | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | え、そうですとも。 | えっ、結納品にン十万円? | わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | 毎度、またいらっしゃい。 | 私は婚約を解消しました。 | 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 | クソっ。かかれ! | コンタクトを入れるというのはいかがでしょう? | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。 | 持ち物すべてに記名してください。 | トランプをするのにもう一人必要だ。 | でも、お箸、一膳しかないの。どうしよう・・・。 | まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任? | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | 竹内だけは招待に応じなかった。 | しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。 | 急ぎません。ゆっくりお願いします。 | 「分かった?」「はい」 | 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 | 次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。 | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | もう~、なにやってんだよ。 | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。 | windowXPにはCDを焼く機能があるそうですが、その手順を解説しているページを教えてください。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์