Responsive image

ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย(เสียง-คำอ่าน-IPA)



"Spicy lemongrass soup " - คำอ่านไทย: สึ ป๊าย สี่ เล้ะ เหมิ่น แกร สึ  ซู ผึ  - IPA: spˈaɪsiː lˈemən grˈæs  sˈuːp 

Spicy lemongrass soup (N) ความหมายคือ ต้มยำ, ชื่อแกงอย่างหนึ่ง ใช้เนื้อปลาหรือเนื้อสัตว์อื่นต้มในน้ำเปล่าหรือในกะทิ ใส่ตะไคร้ ใบมะกรูด และปรุงรสเปรี้ยวเค็มด้วยน้ำพริกเผาหรือน้ำพริก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Spicy lemongrass soup (N) ความหมายคือ ต้มยํา (อ้างอิงจาก : Hope)

* ไวพจน์ (synonym), คำที่เขียนต่างกัน แต่มีความหมายเหมือนกันหรือใกล้เคียงกันมาก เช่น มนุษย์กับคน บ้านกับเรือน รอกับคอย ป่ากับดง
** Antonyms คือ คำที่มีความหมายตรงข้ามกัน หรือเรียกว่า Opposite คำตรงข้าม ไม่ว่าตัวสะกดหรือการออกเสียงจะเหมือนหรือต่างกันก็ตาม เช่น Go (ไป) ตรงข้ามกับ Come (มา)

ค้นหาคำว่า 'spicy lemongrass soup'

Alphabet soup (SL) ความหมายคือ คำย่อ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Alphabet soup ความหมายคือ คำย่อ

Be in the soup (IDM) ความหมายคือ มีปัญหา (คำไม่เป็นทางการ) , ไวพจน์(Synonym*) : get into (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be in the soup (V) ความหมายคือ เข้าปิ้ง, อยู่ในความลำบาก แก้ไขได้ยาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be in the soup (V) ความหมายคือ เข้าปิ้ง, อยู่ในความลำบากแก้ไขยาก (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Be in the soup (Idiomatical expression) ความหมายคือ มีปัญหา

Hot and sour soup (N) ความหมายคือ ต้มยำ, ชื่อแกงอย่างหนึ่ง ใช้เนื้อปลาหรือเนื้อสัตว์อื่นต้มในน้ำเปล่าหรือในกะทิ ใส่ตะไคร้ ใบมะกรูด และปรุงรสเปรี้ยวเค็มด้วยน้ำพริกเผาหรือน้ำพริก (อ้างอิงจาก : Lexitron)

In the soup (IDM) ความหมายคือ ในสถานการณ์ที่เลวร้าย (อ้างอิงจาก : Lexitron)
In the soup (Idiomatical expression) ความหมายคือ ในสถานการณ์ที่เลวร้าย

Kind of Thai soup (N) ความหมายคือ แกงร้อน (อ้างอิงจาก : Hope)
Kind of Thai soup (N) ความหมายคือ แกงร้อน, ชื่อแกงจืดชนิดหนึ่งที่ใส่วุ้นเส้น (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Laughing soup (SL) ความหมายคือ แชมเปญ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Laughing soup ความหมายคือ แชมเปญ

Mildly seasoned soup (N) ความหมายคือ แกงจืด, กับข้าวที่เป็นปรุงเป็นน้ำ รสไม่เผ็ด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

No soup (SL) ความหมายคือ ไม่ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
No soup ความหมายคือ ไม่

Rice steamed with chicken soup (N) ความหมายคือ ข้าวมันไก่ (อ้างอิงจาก : Hope)
Rice steamed with chicken soup (N) ความหมายคือ ข้าวมันไก่, ข้าวมันที่กินกับไก่ต้มพร้อมด้วยน้ำจิ้ม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Soup (N) ความหมายคือ ต้มจืด (อ้างอิงจาก : Hope)
Soup (N) ความหมายคือ ต้มจืด, กับข้าวที่ปรุงเป็นน้ำ รสไม่เผ็ด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Soup (N) ความหมายคือ น้ำแกง , ไวพจน์(Synonym*) : stew (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Soup (N) ความหมายคือ น้ำแกง, ส่วนที่เป็นน้ำของกับข้าวประเภทแกงชนิดต่างๆ (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Soup (N) ความหมายคือ น้ําแกง (อ้างอิงจาก : Hope)
Soup (N) ความหมายคือ น้ําแกง,แกงจืด,ซุป (อ้างอิงจาก : Nontri)
Soup (N) ความหมายคือ เกาเหลา (อ้างอิงจาก : Hope)
Soup (N) ความหมายคือ เกาเหลา, แกงมีลักษณะอย่างแกงจืด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Soup (N) ความหมายคือ แกง, กับข้าวประเภทที่เป็นน้ำ มีชื่อต่างๆ ตามวิธีปรุงและเครื่องปรุง (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Soup (N) ความหมายคือ แกงจืด (อ้างอิงจาก : Hope)
Soup (N) ความหมายคือ แกงจืด, กับข้าวที่เป็นปรุงเป็นน้ำ รสไม่เผ็ด (อ้างอิงจาก : Lexitron)
Soup (Noun) ความหมายคือ น้ำแกง

Sour and spicy smoked dry fish soup (N) ความหมายคือ ต้มโคล้ง (อ้างอิงจาก : Hope)
Sour and spicy smoked dry fish soup (N) ความหมายคือ ต้มโคล้ง, ชื่อแกงอย่างหนึ่ง ใช้ปลาแห้งหรือหัวปลาเค็มเป็นต้นต้มกับหัวหอมและส้มมะขามหรือใบมะขามอ่อนให้ออกรสเปรี้ยวเค็ม (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Spicy mixed vegetable soup (N) ความหมายคือ แกงเลียง (อ้างอิงจาก : Hope)
Spicy mixed vegetable soup (N) ความหมายคือ แกงเลียง, ชื่อแกงผักอย่างหนึ่งไม่เผ็ด (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Sweet and sour soup (N) ความหมายคือ ต้มส้ม, ชื่อแกงอย่างหนึ่ง ใช้เนื้อปลาต้มในน้ำแกงที่ปรุงด้วยกะปิ ขิง หัวหอม พริกไทย ส้มมะขาม และ น้ำตาล มีรสเปรี้ยว เค็ม หวาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

Tamarind flavored soup (N) ความหมายคือ ต้มส้ม, ชื่อแกงอย่างหนึ่ง ใช้เนื้อปลาต้มในน้ำแกงที่ปรุงด้วยกะปิ ขิง หัวหอม พริกไทย ส้มมะขาม และ น้ำตาล มีรสเปรี้ยว เค็ม หวาน (อ้างอิงจาก : Lexitron)

ตัวอย่างประโคยที่มีคำว่า 'Spicy lemongrass soup'
Lemongrass , citrus leaf and other natural plants are used for Nàdar's flavor . 

เล้ะ เหมิ่น แกร สึ  , ซิ เถรอะ สึ ลี ฝึ เอิ่น ดึ อ๊ะ เด่อ(ร) แน้ เฉ่อ(ร) เหริ่ล แพลน ถึ สึ อาร ยู สึ ดึ โฟ ร Nàdar's เฟล้ เฝ่อ(ร) . 

lˈemən grˈæs   sˈɪtrəs lˈiːf ənd ˈʌðɜːʴ nˈætʃɜːʴəl plˈænts ˈɑːr jˈuːzd fˈɔːr  flˈeɪvɜːʴ  

คำแปล/ความหมาย : ตะไคร้, ใบไม้ตระกูลส้ม, และพืชธรรมชาติอื่นๆถูกใช้แต่งรสชาติของนาดาร์

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Astronauts can lose their sense of taste and smell in low gravity , so spicy foods like chile peppers could be helpful for people staying in space for a long time . 

แอ๊ สึ เถรอะ นอ ถึ สึ แคน ลู สึ แดร เซน สึ อะ ฝึ เท สึ ถึ เอิ่น ดึ สึ เมล อิน โลว แกร๊ เฝอะ ถี่ , โซว สึ ป๊าย สี่ ฟู ดึ สึ ลาย ขึ ชิ หลี่ เพ้ะ เผ่อ(ร) สึ คุ ดึ บี เฮ้ล ผึ เฝิ่ล โฟ ร พี้ เผิ่ล สึ เต๊ อิ่ง อิน สึ เป สึ โฟ ร เออะ ลอง ทาย ม . 

ˈæstrənˌɔːts kˈæn lˈuːz ðˈer sˈens ˈʌv tˈeɪst ənd smˈel ɪn lˈəʊ grˈævətiː  sˈəʊ spˈaɪsiː fˈuːdz lˈaɪk tʃˈɪliː pˈepɜːʴz kˈʊd bˈiː hˈelpfəl fˈɔːr pˈiːpəl stˈeɪɪŋ ɪn spˈeɪs fˈɔːr ə lˈɔːŋ tˈaɪm  

คำแปล/ความหมาย : นักบินอวกาศสูญเสียการรับรู้รสชาติและกลิ่นในสภาวะแรงโน้มถ่วงต่ำ ดังนั้นอาหารรสเผ็ดอย่างพริกอาจมีประโยชน์สำหรับผู้ที่อยู่ในอวกาศเป็นเวลานาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
He said that he likes spicy food , and enjoys trying different KFC burgers and wings around the world . 

ฮี เซะ ดึ แด ถึ ฮี ลาย ขึ สึ สึ ป๊าย สี่ ฟู ดึ , เอิ่น ดึ เอ็น จ๊อย สึ ทร้าย อิ่ง ดิ้ เฝ่อ(ร) เหริ่น ถึ KFC เบ๊อ(ร) เก่อ(ร) สึ เอิ่น ดึ วิง สึ เอ่อ(ร) ร้าว น ดึ เดอะ เวอ(ร) ล ดึ . 

hˈiː sˈed ðˈæt hˈiː lˈaɪks spˈaɪsiː fˈuːd  ənd ˌendʒˈɔɪz trˈaɪɪŋ dˈɪfɜːʴənt KFC bˈɜːʴgɜːʴz ənd wˈɪŋz ɜːʴˈaʊnd ðə wˈɜːʴld  

คำแปล/ความหมาย : เขาบอกว่า เขาชอบอาหารรสเผ็ดและสนุกกับการลองชิมเบอร์เกอร์และปีกไก่ต่างๆของเคเอฟซีทั่วโลก

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Another traditional Uyghur food is laghman - - fresh noodles , served with lamb , vegetables and a spicy sauce . 

เออะ นะ เด่อ(ร) เถรอะ ดิ้ เฉอะ เหนิ่ล Uyghur ฟู ดึ อิ สึ laghman - - เฟร ฉึ นู้ เดิ่ล สึ , เซอ(ร) ฝึ ดึ วิ ดึ แลม , เฟ้ะ จึ เถอะ เบิ่ล สึ เอิ่น ดึ เออะ สึ ป๊าย สี่ ซอ สึ . 

ənˈʌðɜːʴ trədˈɪʃənəl Uyghur fˈuːd ˈɪz laghman   frˈeʃ nˈuːdəlz  sˈɜːʴvd wˈɪð lˈæm  vˈedʒtəbəlz ənd ə spˈaɪsiː sˈɔːs  

คำแปล/ความหมาย : อีกหนึ่งอาหารแบบดั้งเดิมของอุยกูร์คือ laghman - ก๋วยเตี๋ยวเส้นสด เสิร์ฟพร้อมกับเนื้อแกะ ผักและซอสเผ็ด

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
Another popular type of Singapore street food is chili crab  crab with a sweet and spicy tomato sauce . 

เออะ นะ เด่อ(ร) พ้า ผึ เหยอะ เหล่อ(ร) ทาย ผึ อะ ฝึ ซิ เหงอะ โพ ร สึ ทรี ถึ ฟู ดึ อิ สึ ชิ หลี่ แคร บึ  แคร บึ วิ ดึ เออะ สึ วี ถึ เอิ่น ดึ สึ ป๊าย สี่ เถอะ เม้ โทว ซอ สึ . 

ənˈʌðɜːʴ pˈɑːpjəlɜːʴ tˈaɪp ˈʌv sˈɪŋəpˌɔːr strˈiːt fˈuːd ˈɪz tʃˈɪliː krˈæb  krˈæb wˈɪð ə swˈiːt ənd spˈaɪsiː təmˈeɪtˌəʊ sˈɔːs  

คำแปล/ความหมาย : อาหารข้างทางของสิงคโปร์ที่ได้รับความนิยมอีกประเภทหนึ่งคือปูพริก — ปูกับซอสมะเขือเทศรสเผ็ดและหวาน

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE
However , today the soup is more likely to be a mixture of champagne and chocolate  in a new pot . 

ฮาว เอ๊ะ เฝ่อ(ร) , เถอะ เด๊ เดอะ ซู ผึ อิ สึ โม ร ล้าย ขลี่ ทู บี เออะ มิ ขึ สึ เฉ่อ(ร) อะ ฝึ แฉ่ม เพ้น เอิ่น ดึ ช้อ เขลอะ ถึ  อิน เออะ นู พา ถึ . 

hˌaʊˈevɜːʴ  tədˈeɪ ðə sˈuːp ˈɪz mˈɔːr lˈaɪkliː tˈuː bˈiː ə mˈɪkstʃɜːʴ ˈʌv ʃæmpˈeɪn ənd tʃˈɔːklət  ɪn ə nˈuː pˈɑːt  

คำแปล/ความหมาย : อย่างไรก็ตาม วันนี้ซุปมีแนวโน้มที่จะเป็นส่วนผสมของแชมเปญและช็อคโกแลต — ในหม้อใหม่

ภาษาไทย-Thai  ภาษาเกาหลี-Korean  ภาษาญี่ปุ่น-Japanese  ภาษาจีน-Chinese  MORE