Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
動詞 は to不定詞{to不定詞} 原形不定詞 の 両方 を 取る{とります} が 砕けた{くだけた} 文体 で は 原形不定詞 が 多い と 為れる{されて} 居る(おる)[02]{おり} 此の{この} 例文 でも 其れ{それ} が 使う{使われています}

More
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。 | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | 変換にはかなりの時間がかかる。 | そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。 | 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 | おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。 | 道という道は川から溢れだした水で覆われていた。 | 「あれ、タンジェントってサインでコサインを割るんだっけ?」「逆、逆」 | 実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。 | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ! | 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 | そろそろお開きにしよかー。 | お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 | 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。 | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | 同性をセクハラで訴えることできないのかしら。 | 靴の裏にガムがこびりついちゃった。 | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 | 最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。 | 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | 私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。 | リレー用のバトンが1本足りないんです。 | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์