Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
実は 大きな 声 で 言う{言えません} が 此処[01]{ここ} 最近 此の{この} ビーチ で 若い 女性[01] が 盗撮~ 為れる{された} 噂{うわさ} が[01] 有る{ある} のだ{んです}

More
いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ! | 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 | そろそろお開きにしよかー。 | お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 | 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。 | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | 同性をセクハラで訴えることできないのかしら。 | 靴の裏にガムがこびりついちゃった。 | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | 花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない? | この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 | 最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。 | 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 | 私も先日クリスマスプレゼントにちょっとしたものをあげました。 | リレー用のバトンが1本足りないんです。 | へー、キーボード見ないで文字打てるんだ。スゴイわねー。 | 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 | 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 | 「帰ろ」「マックよってかない?」 | カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | テニスウェアってなんでミニスカートなのかしら? | 一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。 | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 | あ、ちょっとタンマ。クツのヒモがほどけちゃった。 | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์