Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
私、粉薬って苦手なのよね。
I have trouble taking powdered medicine.
私(わたし)[01] 粉薬 って 苦手 だ{な} の よ ね

More
この教科書って再生紙でできてんだ。 | きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。 | ら抜き言葉って知っている?けっこう間違った言葉を使う生徒が多いみたい。 | 「どーした、もじもじして」「あーいや、何かパンツのゴム切れちゃったみたいで」 | そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。 | それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 | 遊びたいならちゃんとルールを決めておきなさい。 | 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 | やだストッキング伝線しちゃってる。 | 失敗したらやり直しができないから、失敗するな。 | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | 今日はオームの法則に関する実験を行います。 | あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。 | 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 | 不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。 | 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。 | 電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。 | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 | 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 | 4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。 | 一緒に食べに行きましょう。 | ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 | 圧政的な政府はしばしば政敵を投獄する。 | 地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์