Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体~ 客体~ さえ 訳す{訳せれば} 後(あと){あと} は そこまで~ 難しい{難しくない} です

More
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 | 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 | こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 | 助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。 | マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | 娘をなくして、すっかり心の張りがなくなりました。 | この弓は張りが強いです。 | 梅雨の晴れ間に洗濯物を干すと気分はもう夏でした。 | 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。 | 実は、「have 目的語 done」は使役じゃない場合が多い。 | 当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。 | 別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。 | このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます! | 英語話者に通じなきゃ意味ないぞ。 | 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | サミットって、主要国首脳会議のことなんですか? | 勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。 | 特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。 | 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 | 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 | 入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。 | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | 城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。 | なかなか「きもの」を着る機会がないというかたも、思い切って着てみましょう! | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。 | インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์