Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居~ と 言う と 階段 を 上がる[01]{上がった} 所(ところ){ところ} に 有る{あった} 赤い[01] オブジェ~

More
がばっと気合を入れて身を起こした。 | さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 | 「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。 | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | このパンって賞味期限大丈夫か? | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | 君はなかなか地理に明るいな。 | Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。 | 騙りメールにご注意ください。 | 罠かもしれん、油断するな。 | 眦が裂けるほど目を見張る。 | 洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。 | 杳として行方が知れない。 | 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 | 凉子さんがちんまりとした顔をしている。 | 儂の目もガタがきたかの。 | 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 | 聾者は手話で会話ができる。 | 老衰するな!老成せよ! | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 | 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 | 例1,2のように訂正せよ。 | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。 | 林に竹が目立つ。 | 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 | 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | 料理をちょこっと残してしまった。 | 裏には裏がある。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์