Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
彼(かれ) に取って{にとって} 妻[01] は 彼(かれ)[02]{彼の} 命(いのち) その物{そのもの} だ{だった} と[04] 言う{言って} も 決して 大袈裟{大げさ} では無い{ではない}

More
彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | 彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。 | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | 髪の毛を後ろになでつけた。 | 肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。 | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | 買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。 | 梅毒は性行為を通じて感染する病気です。 | 馬や羊が放牧されてて、牧羊犬もいるわ。一度訪ねてみてはどうかしら? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 | 猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 | 日本車は右ハンドルです。 | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | 日本語版があったらいいな。 | 日本語検定の二級に受かった。 | 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 | 日本は先願主義を採用している。 | 日本の子午線は東経135度です。 | 日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。 | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | 二本の道はそこでクロスしている。 | 二人の間がしっくり行かない。 | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์