Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学~ の[01]{の} 背後 には 第一巻{第1巻}~ で 学ぶ{学んだ} 力学~ の[01]{の} 法則 に 従う{したがう} 原子 や 分子[02] の[01]{の} 運動 が[01] 有る{あります}

More
猫が死んだ時、ダイアナは錯乱状態になった。 | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。 | 日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。 | 日本車は右ハンドルです。 | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | 日本語版があったらいいな。 | 日本語検定の二級に受かった。 | 日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。 | 日本は先願主義を採用している。 | 日本の子午線は東経135度です。 | 日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。 | 日本シンクロ界の悲願である金には、あと一歩で届かなかった。 | 二本の道はそこでクロスしている。 | 二人の間がしっくり行かない。 | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | 鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。 | 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 | 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | 届け出なしに路上に出店してはならない。 | 突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか? | 突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | 道は急斜面をジグザグにのぼっていた。 | 同様に振る舞う他のイベントでも結構です。 | 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 | 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。 | 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 | 同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์