Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震 の[01]{の} 発生[01] から 応急 対策 の[01]{の} 収束~ 迄{まで} の[01]{の} 避難 の[01]{の} 流れ です

More
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。 | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | 代々木公園で丸一日を過ごした。 | 代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。 | 退職を契機に茶道を始めた。 | 滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | 他人より身内。 | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! | 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 | 存外、口は達者なようね。 | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 | 潜水して泳げるかい。 | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์