Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
退職を契機に茶道を始めた。
I took the opportunity of retirement to begin studying tea ceremony.
退職 を 契機~ に 茶道 を 始める[01]{始めた}

More
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。 | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 | 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | 多くの医者はある種の吸収性縫合糸を使っている。 | 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 | 他人より身内。 | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! | 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 | 存外、口は達者なようね。 | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 | 選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。 | 潜水して泳げるかい。 | 浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。 | 戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。 | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | 専門ガッコのタメだよ。 | 先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。 | 先程のはP波でした。S波が来ます。 | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | 先生は何かと言うと人のことに口出しする。 | 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์