Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府 は 及び腰~ と 言う{言われない} 様(よう){ような} 確り{しっかりと} 為る(する){した} 対応 を 見せる{見せて} 欲しい[02]{ほしい}

More
政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 | 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 | 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 | 政治学とは何か。「セイジ」から、人々は、まず、ジャーナリズムを賑わす政治的事件を連想するでしょう。 | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | 性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。 | 制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。 | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 | 数学。行列式のところが宿題になってるんだけど・・・どうも僕にはついていけなくて・・・。 | 睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。 | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | 人前でそんなこと出来るはずもない。 | 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 | 人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。 | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | 人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。 | 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 | 親として誠に情けない状態にありました。 | 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 | 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 | 神を称え、武器を配置せよ。 | 神は自らにかたどって人を創造された。 | 真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか? | 深々と嘆息して、廊下へ向かう。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์