Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
まさかリアルに借金の催促だったの?
Don't tell me it was really a demand for money from debt collectors?
真逆(まさか){まさか} リアル{リアルに}~ 借金 の[01]{の} 催促 だ{だった} の

More
まさかそのような窮地に立たされているとは露知らず。 | まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。 | まあまあ、そう怒らないでくださいな。 | まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい! | まぁ、日本も鎖国していたわけだしなあ。 | まあ、広義的には間違っていませんね。 | まあ、過ちを改めるに遅すぎるということはない。 | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | ホントにどうしたんですか?いつもの覇気がないですよ。 | ホントしつこいなぁ、しのぶさん。なんか根負けしそう。 | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。 | ほらマンゴーがたくさんなっているよ。 | ほら、付き合ったばっかりの頃ってベタベタしたいじゃない? | ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。 | ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。 | ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。 | ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | ほそぼそとしたアクセスや、たまにくるメールなどに励まされ、ズルズルここまできてしまいました。 | ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。 | ぼくはやばい橋は渡りたくない。 | ぼく、どうしたの? | ポールの髪には潤いがない。 | ポールは手で髪を梳きました。 | ポールはいつも女性の体を弄っている。 | ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。 | ほうれん草をのこさずにたべなさい。 | ボイラは湯あかがびっしりついた。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์