Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Moreover, she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
然も(しかも){しかも} 矢鱈{やたらと} 散歩 好き(すき) だ{で} 真冬~ だ と言うのに{というのに} 斯うして{こうして} 一日(いちにち) 二回 の[01]{の} 散歩 は 欠かす{欠かさず} に 要求 為る(する){して} 来る(くる)[01]{くる}

More
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!? | しかもこの女、2回も替玉しやがった。 | しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 | しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。 | しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。 | しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。 | しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 | しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。 | しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。 | しーっ、聞こえちゃうってば。 | さりげなく聡いこの子にはうかつな事はとても言えない。 | サボったりしたら・・・、内申に響いてもおかしくないと思いませんか? | サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。 | さてと・・・見つかる前にずらかるか。 | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。 | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 | さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | さあ、根比べをしよう。 | ご冥福をお祈りします。 | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | ご遠慮なくお使いください。 | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 | こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。 | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | コンサートをドロンするなよ。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์