Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
差し詰め{さしずめ} 忍耐力 に 自信 の[03]{の} 無い{ない} 筆者 等(など){など} は 時間[02] で 音を上げる{音をあげて} 仕舞う{しまう} 作業 である

More
さあ、根比べをしよう。 | ご冥福をお祈りします。 | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | ご遠慮なくお使いください。 | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 | コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。 | こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。 | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | コンサートをドロンするなよ。 | ころんでこえだめに落ち、頭からどっぷりと浸かってしまった。 | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 | これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。 | これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。 | これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。 | これが一番得意な分野です。 | ごめんね。明日は朝からパートがあるのよ。 | コミックマーケット67にてコピー本販売。無事完売したので製本しました。 | この問題はkについての恒等式なので、まず与式を、kについて、解きます。 | この方がしっくりする。 | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | この文の意味は曖昧だ。 | この方が、「真砂館」のおかみさんの染葉洋子さん。 | この鍋物はえぐいよ。 | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์