Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
此の{この} 国[01] の[01]{の} 王 は 人(ひと) だ{ではなく} 遥か{はるか} 天空~ に 居る(いる)[01]{居られる} と 言う{いう} 三 対(つい)[03]~ の[01]{の} 翼[01] を 持つ 神獣~ なのだ{なんだ}

More
この後、ミキは病院へ搬送された。 | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。 | この牛車で島一周めぐりしませんか。 | この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 | このページはリンクフリーです。 | このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。 | このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。 | このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 | このジャケットはこのスカートにどうもしっくり来ない。 | このシート、本革ですね。間違って汚すと大変なことになりそうです。 | このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。 | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | このオファーは5日間有効です。 | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。 | こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。 | こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 | ここにゴミ捨てるべからず。 | ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。 | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。 | ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。 | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。 | コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。 | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。 | こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์