Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。
That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.
此奴{こいつ} が そんな 玉(たま)[13]~ だ{じゃない} 事(こと){こと} なんて[01] とうの昔~ に 分かる{解っていた} から さ[02]

More
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。 | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | けったくそ悪いから、やりたくないことはやらない。 | けい子と一朗が納得ずくで別れた。 | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。 | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | くそっ、スルーしやがった。 | くしくも、レジでの合計額は777円であった。 | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 | きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。 | カレンの裾が捲れている。 | かれは一時的に精神が錯乱状態になった。 | 彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。 | カレーはまあまあでした。 | カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 | かなりあくどい事をしてきたそうだな。 | カタツムリがすっと角を出した。 | カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | ガイドブックによれば、ここがここいらで一番美味しい店なんだって。 | カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。 | カーペットには埃を吸収するダストポケット効果があり、埃の飛散を防ぐ特長があるのだが、それが仇になった結果といえる。 | お墓には供花が供えられていた。 | お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 | お風呂をお召しください。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์