Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
お前{おまえ} を 失う{失い} 掛ける[03]{かけた} 時(とき) 俺 は 自分[01] の 汚れる(よごれる)[02]{汚れた}~ 心(こころ) を 見る{見た}

More
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! | オプションとして4速自動変速機も選べる。 | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 | おはよう。ご飯をよそっても良いかしら? | おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ! | オチの意味がわからなかったらすいません・・・。 | おかげでほぼ完徹だ。 | オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 | オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。 | オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。 | おい、おっさん!何やってんだよ! | おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。 | おい、いい加減パンツネタはやめとけよな、読者が退く、ドンビキ。 | お、タエ、このチーズいけるよ。 | エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。 | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。 | エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか? | えーと、パン粉は有ったかな? | ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。 | エイズウイルスの拡散は恐るべき速さで進んでいる。 | エアコンはオプションの付属品です。 | うん、誤診だったみたい。 | うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。 | うむ。これだけのことをされて、ブチキレないほうがおかしい。 | うまくいったら連ドラを紹介してあげる。 | うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。 | ウチも分煙しなきゃいけないよねぇ。 | うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 | ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์