Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径 下段~ 及び 上段~ 高さ の[01]{の} 二 段(だん)[02]~ 式[03] の[01]{の} 円墳~ である

More
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。 | ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。 | テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 | 皆さんは、モラルを大切にしていますか。 | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。 | 米国にノウと言えるのか? | 今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。 | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。 | 『うぐいす侍』人間愛とユーモア溢れる侍物語。 | 良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。 | いわゆる裏方仕事もたくさんあります。 | 勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。 | 若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。 | さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。 | 排卵の有無を調べる方法はありますか? | MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。 | ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。 | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | どこかへ逃避行したい。蒸し暑い夏はそんな気分になりがち。 | トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。 | そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 | 野球人でこれほど神格化された男もいない。 | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | いびつな野菜はお嫌いですか? | とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。 | セーラは恨むような女の子ではないだろうが。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์