Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。
In any case, now I'm considering trying out some likely things.
兎に角{とにかく} 良さげ{よさげな}~ 事(こと) は 試す{試して} 見る{みよう} と 思う{思っている} 所(ところ){とこ} です

More
セーラは恨むような女の子ではないだろうが。 | 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | なんてつむじ曲がりなやつだ。 | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | 気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか? | 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 | 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 | シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。 | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | 自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。 | 暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。 | この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。 | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ? | 祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。 | ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | ドルペッグの意味は、強い国につけということです。 | 薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。 | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 | そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。 | 遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。 | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | 金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。 | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | いい球を放るようになったな、恵一君。 | どうぞ、皆様も最後の一瞬まで粘り抜いてください。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์