Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
陣営~ は 両(りょう)[01] 州(しゅう)[01] で が 取る{取った} 白人 票 を 取り崩す{取り崩そう}~ と 必死 に 成る{なった}

More
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。 | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | 最近、以前からある痔が痛みます。 | 最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。 | 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 | このゲームはフィクションです。 | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | 子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 | 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 | アートファイル(.art)の使用法がわかりません。 | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 | し、しまったぁ!つい口がすべった。 | 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์