Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机 の 上(うえ) に 寝かせる{寝かせて} 置く[03] と 転がる{転がって} 落ちる 事がある{ことがある} ので 試験管立て~ に 立てる{立てて} 置く[09]{おく}

More
子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか? | 子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか? | 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 | よしき君が「寒いよ、いやだよ」と泣きっ面でぶつぶつ言っている。 | 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 | アートファイル(.art)の使用法がわかりません。 | 産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。 | 訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。 | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | 雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。 | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。 | 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 | 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 | おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。 | あははは、ほんっと、隠し事するのが苦手なんだね~。 | し、しまったぁ!つい口がすべった。 | 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 | 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | 他社に後れをとるな。 | 4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。 | 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | けいこは枕に顔をうずめて泣いた。 | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | 自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。 | こんな時は、迎え酒に限ります。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์