1. กลุ่มแมวบางครั้งเรียกว่า "a glaring"
1. A group of cats is sometimes called "a glaring."
2. การพยายามให้แรดทำในสิ่งที่คุณต้องการแทบจะเป็นไปไม่ได้เลย จึงไม่น่าแปลกใจที่บางครั้งกลุ่มของพวกมันจะเรียกว่า "a stubbornness"
2. Trying to get a rhino to do what you want would be almost impossible, so it's no surprise that a group of them is sometimes also called "a stubbornness."
3. นั่นเป็นเหตุผลที่บางครั้งเราอธิบายคนและสิ่งที่สนุกจริงๆ ว่าเป็นเหมือน "a barrel of monkeys"
3. That's why we sometimes describe people and things that are really fun as being like "a barrel of monkeys."
4. บางครั้งความท้าทายอาจ "light a fire under you" (ไฟลนก้น) หรือทำให้คุณอยากทำงานให้หนักขึ้น
4. Sometimes, a challenge can really "light a fire under you," or make you want to work harder.
5. บางครั้งพวกเขาพูดถูก แต่เมื่อเราพูดว่า "a bad workman always blames his tools” (รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง) เราหมายถึงคน ๆ นั้นคือตัวปัญหาที่แท้จริง
5. Sometimes they’re right, but when we say, "a bad workman always blames his tools," we mean the person is actually the problem.