|
|||||
How to read and speak Thai : More | |||||
" ปาปีติ " proper noun, geographical Papeete, a city in Tahiti " ป้ายความผิด " verb to put the blame on each other; shift the blame on; impeach or accuse each other " ป้ายทางโค้ง " noun curve sign " ป้ายราคา " noun price tag " ปารามาริโบ " proper noun, geographical Paramaribo, the capital city of ซูรินัม (Suriname) " ปำ " verb to topple over; to tumble down; to fall flat " ปิดฉาก " verb to end the episode; finish the scene " ปิดลบ " verb, phrase to close in negative territory; close down for the day " ปินส์ " proper noun, colloquial [diminutive] Philippines " ปีคริสต์ศักราช " noun a year specified in the Christian calendar " ปีวอก " noun, proper noun [ปีวอก] the Monkey; the nineth year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a monkey " ปี๊ด " noun, onomatopoeia [sound of a whistle] "tweet" " ปืนกล " noun machine gun " ปุ่ม " noun knob; button; bulge; switch " ปูพรม " verb to shut out, keep a clean sheet; allow no score [in a game] " เป้ง " adjective, colloquial large; big noun [pertaining to ติดเก้ง] adverb directly; right on " เป็นไข้หวัดใหญ่ " verb to have influenza; to have the flu " เป็นต้นมา " adverb since [some time] up until now; up to now " เป็นน้องเป็นนุ่ง " verb is one's younger sibling " เป็นผลสำเร็จ " adjective [เป็นผลสำเร็จ] [is] successful " เป็นรูพรุน " adjective riddled with (bullet) holes " เป็นสมาชิก " verb to be a member of " เป็นอันขาด " absolutely; definitely; surely; certainly " เปรียว " adjective [is] nimble; agile; elusive; brisk; quick adjective wild; untamed; lively adjective [of figure, appearance] slender; slim; wily; rakish " เปลี่ยนไป " verb to change to; change " เป่านกหวีด " verb, phrase to blow a whistle " เปิดเปิง " adverb helter-skelter; in panic; in disorder " แปด " noun, adjective eight; the number or quantity eight " แปลกหูแปลกตา " adjective unusual; strange " โปรเจ็คต์ " noun, loanword, English [Thai transcription of the foreign loanword] project |
|||||