Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
遣り甲斐{やりがい} は 有る{ある} けど{けれども} リスク と 労働 時間 を 考える と 物(もの){もの} 凄く{すごく} 損{損な} 商売 だ{な} の かも知れない{かもしれません} ね

More
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 | 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 | やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。 | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | 自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 | ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。 | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | 「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」 | 20%増量って書いているとつい手が出ない? | とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。 | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。 | ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | 要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。 | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 | このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。 | 乗せられるのは100キロがマックスです。 | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | 「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」 | だからって・・・なにもひっぱたくことないじゃないか。 | 言ってから、まゆちゃんは恥ずかしそうに俯いてしまう。 | 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 | ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。 | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์