Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者 は 博士[01] の 本(ほん)[01] を 使う{使わなさ} 過ぎる(すぎる){すぎて} も 良い{いい} と 思う

More
初心者なりによくやった。 | 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 | 初めてのアレの日は、確かに病気かと二日間ほど誰にも言わず思い悩んだ記憶があります。 | 順を追って基本的なタグを覚えていこう。 | 純粋に、ミクシィユーザーが言うところの「変な人」ってどんな人なのか、私にはいまいちわからないのだ。 | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | 春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。 | 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 | 宿代をケチって野宿しました。 | 秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。 | 拾った者が持ち主。 | 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 | 首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。 | 酒もいいが大概にしておきなさい。 | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | 取り繕うように、笑ってみせる。 | 邪険にしないで下さいよ! | 車がぬかるみに填まり込んだ。 | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 | 謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。 | 社長は話の分かるタイプの人だ。 | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 | 実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。 | 実はこれで4度目の質問になります。 | 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | 失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์