Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回 初めて{はじめて} プライベート~ ヴィラ~ に 滞在 為る(する){しました} が 此れ[01]{これ} が 中々{なかなか} 良い です

More
今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 | 今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。 | 今のはノーカンだからね。 | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | 今、ようやくツケがまわってきたのだろう。 | 黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。 | 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。 | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | 高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。 | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | 考えただけで虫唾が走るわ。 | 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 | 攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。 | 広島に口和というところがあります。 | 工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。 | 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | 御社のお考えを先におっしゃってください。 | 好機逸すべからず。 | 五輪旗の右端の輪っかって何色だったっけか? | 顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。 | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์