Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
其れ{それ} を 発明 為る(する){した} 教授 は 大学 から 相当[01]~ の 対価~ を 受ける 権利 が 有る{ある}

More
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。 | 化学物質に敏感な人々への配慮がない。 | 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 | 彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。 | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | 殺してやる!ぶっ殺して、踏み潰してやる!くそったれ!死ね! | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。 | 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 | OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。 | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 | あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 | それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。 | 今日は不燃物のゴミの日です。 | 非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。 | 2.身頃の肩を縫い合わせる。 | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | 傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。 | マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 | 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 | toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。 | 「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。 | ここで使われている文法形式は現在進行形である。 | 制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 | この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์