Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族[01] が 苦労 為る(する){して} 積み上げる{積み上げて}~ 来る(くる){きた} 物(もの){もの} を お前[01] は 一瞬 で 反故にする[01]~ 積もり{つもり} か

More
一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | 一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | 一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。 | 一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。 | 医者になれる日はまだほど遠い。 | 違う違う。オリジナリティがあるっていうか。 | 椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの? | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 | んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。 | わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。 | わたしのテクに抜かりはないわ。 | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | わずかなヒントを糸口にして、正しいこたえを見つけた。 | ロビンは口が肥えて贅沢になったのかしら。 | ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。 | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | レンジャーが道を拓く。 | レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。 | りんごを少し買ってください。 | リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。 | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。 | ライオンは動物の王さまです。 | よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 | よりによって相手がノーマークのスーちゃんなんて。 | よく聞いたら、ネタじゃなくてマジボケだったみたいです。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์