Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
レンジャーが道を拓く。
The Rangers lead the way.
レンジャー~ が 道(みち) を 拓く~

More
レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 | ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。 | りんごを少し買ってください。 | リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。 | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 | ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。 | ライオンは動物の王さまです。 | よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。 | よりによって相手がノーマークのスーちゃんなんて。 | よく聞いたら、ネタじゃなくてマジボケだったみたいです。 | ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。 | やり残すことがないように頑張るぞ。 | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | やっとほしい本を手に入れた。 | ものにはたいてい表と裏がある。 | もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。 | モールの中に、比較的大きなシネコンがある。 | もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。 | もう一度伺ってよろしいですか。 | もうっ、全然勉強が手につかないわよっ!! | もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。 | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 | めったに乗らないヨットなんてただの金食い虫だ。 | メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。 | むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 | むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์