Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そう 遣る{やって} 俺 の 事(こと){こと} を 気にする{気にし} つつ~ 然し{しかし} 素直[01] になる[01]{になり} 切れ無い{きれない}~ 其の[01]{その} ツンデレ[01]~ さ が 今(いま) 若い 男 の 間(あいだ) で 大(だい)[02] ブーム~

More
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。 | そういえば。やばい、秀樹に毒されてるわ。 | そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。 | そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 | そういうのは男として正しいことなんでしょうか。 | そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | スレタイ間違ってるぞ。 | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | すみません、お待たせしました。 | ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。 | ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。 | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。 | すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。 | スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。 | スキーをしたら、足を骨折した。 | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | スイスのチョコレートは口溶けがよい。 | シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | ショーンはコナーに激似なんだぜ。 | ショービジネスというのは本当に華やかだ。 | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。 | ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 | しばらくぶりのよい天気だね。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์