Responsive image


ตัวอย่างประโยคภาษาญี่ปุ่น

Example sentences in Japanese
Main Back Next
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣~ の 家(いえ) は 壊れる[01]{壊れた} が 自宅 は 少し の 修繕費~ で 済む[02]{すんだ}

More
新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | 血圧計が大切な検査器械です。 | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | 関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。 | 病は気からとはうまく言ったものですね。 | 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 | 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 | 山岳救助隊は24時間待機している。 | そう言えば、機内食もまったく食べませんでしたね。 | そのボルトに嵌合するナットが必要です。 | 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 | 動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。 | 品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。 | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 | ねえ、そうでしょう。 | 「いらっしゃ~い」「よぉ」「なんだ、啓太か・・・」 | どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 | 「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」 | シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。 | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 | パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。 | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 | 風邪を人に移すと治るって本当? | うちはうち、そとはそと。 | また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | 大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。 |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์