1. และถ้าใครบางคนโกหกตลอดเวลาคุณสามารถพูดว่า "lie like a rug" (โกหกหน้าตาเฉย) ซึ่งเป็นมุกตลกโดยใช้ 2 ความหมายของคำว่า “lie” (โกหก/วางอยู่) เพราะพรมสามารถทำได้แค่วางบนพื้นได้เท่านั้น
1. And if someone lies all the time, you can say they "lie like a rug" – which is a joke using two meanings of "lie," because a rug can only lie on the floor.
2. ขนมหวาน ซุปรสเค็ม หรือมะนาวเปรี้ยว — ทั้งหมดนี้เป็นเพียงสามอย่างเท่านั้น
2. A sweet candy, a salty soup or a sour lemon — these are just three of them.
3. บางคนคิดว่าหอยนางรมเป็นอาหารอันโอชะ ซึ่งเป็นอาหารที่หาได้ยากที่คุณกินได้เพียงครั้งคราวเท่านั้น
3. Some people consider oysters a delicacy – a rare food that you only eat once in a while.
4. "ความลับ" เป็นสิ่งที่คุณหรือคนเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่รู้
4. A "secret" is something that only you or a few people know.
5. การชาร์จแบบไร้สายจะทำงานเฉพาะที่อุปกรณ์กำลังสัมผัสแหล่งจ่ายไฟเท่านั้น
5. Wireless charging usually only works when a device is touching a power source.