1. ซึ่งประโยคที่ว่า "see a man about a horse" ก็มีความหมายเช่นเดียวกัน
1. The phrase, "see a man about a horse" has the same meaning.
2. และนี่คือความสนุกที่ใช้กับทั้งสองฝั่งของมหาสมุทรแอตแลนติก: "snug as a bug in a rug."
2. And here's a fun one that's used on both sides of the Atlantic: "snug as a bug in a rug."
3. แต่ถ้าบางสิ่ง "a pretty penny" นี่หมายความว่าแพง
3. But if something costs "a pretty penny," this means that it's expensive.
4. แต่เราสามารถ "air a grievance” (ระบายความข้องใจ) ได้เช่นกัน
4. But we can also "air a grievance."
5. ถ้าคุณบอกว่าใครบางคน “a flirt” มันหมายความว่าเขาเจ้าชู้มากๆ
5. If you say that someone is “a flirt,” it means they flirt a lot.