1. คนที่พูดภาษาอังกฤษใช้วลีที่ว่า "I need to see a man about a dog." เป็นการพูดกับอีกคนอย่างสุภาพว่าพวกเขาต้องการที่จะไปเข้าห้องน้ำ
1. English speakers use the phrase, "I need to see a man about a dog," to politely tell others that they're going to the bathroom.
2. หากมีใครบางคนหลอกคุณคุณสามารถพูดได้ว่าพวกเขา "pulled a fast one." (โดนหลอกเข้าแล้ว)
2. If someone tricks you, you can say they have "pulled a fast one."
3. ตัวอย่างเช่น หากคุณไม่เข้าใจคำอุปมา คุณอาจรู้สึกว่า "like a fish out of water."
3. For example, if you don't understand similes, you might feel "like a fish out of water."
4. ดังนั้นถ้าคุณ "have something down to a science” (เข้าใจทะลุปรุโปร่ง) หมายความว่าคุณเข้าใจได้ดีหรือทำได้ดีมาก
4. So if you "have something down to a science" it means you understand it well or are very good at doing it.
5. ตามรายงานของ UKAHT พอร์ตล็อครอยหรือ "ฐาน A" ที่เรียกกันครั้งแรกว่าเป็นหนึ่งในสถานที่ที่มีผู้เข้าชมมากที่สุดในทวีปแอนตาร์กติกา รับผู้เข้าชมประมาณ 18,000 คนทุกฤดูกาล
5. According to the UKAHT, Port Lockroy — or "Base A," as it was first called — is one of the most-visited places in Antarctica, receiving about 18,000 visitors every season.