Responsive image


คำศัพท์แพทย์จีน

Dictionary Traditional Chinese medicine
Main Back Next
产后三禁
产后三禁
chǎn hòu sān jìn
出自《景岳全书》。指产后禁止发汗、攻下、 利小便。此系古人对产后病治疗提出的注意事项,临床上并不绝对禁用,当灵活掌握。
สามข้อห้ามหลังคลอด
ฉ่านโฮ่วซานจิ้น
ตามตำราจิ่งเยฺวี่ยเฉฺวียนซู การขับเหงื่อ ขับระบายอุจจาระ และขับปัสสาวะ เป็นข้อควรระวังแต่โบราณ 3 ประการ ในการรักษาโรคหลังคลอด ควรพิจารณาใช้วิธีรักษาเหล่านี้ด้วยวิจารณญาณ
postpartum three precautions
The jingyuequanshu textbook mentions the three prohibit therapeutic methods during postpartum, namely inducing diaphoresis, purgation and diuresis. These are the precautions put forward from the ancient time for treating postpartum diseases. However, they are not absolutely contraindicated, but should be used with caution.

More
产后三审(สามตรวจสอบหลังคลอด) | 产后三脱(สามหลุดหลังคลอด) | 产后伤食(กินไม่ถูกหลักหลังคลอด) | 产后身痛(ปวดตัวหลังคลอด) | 产后血崩(ตกเลือดหลังคลอด) | 产后自汗(เหงื่อออกง่ายหลังคลอด) | 产力(แรงเบ่งคลอด) | 产门不闭(ปากช่องคลอดหย่อน) | 产褥期(ระยะหลังคลอด) | 肠虫病(โรคพยาธิลำไส้) | 长骨(กระดูกทรงยาว) | 长脉(ชีพจรยาว) | 肠鸣(ท้องร้อง) | 长强(จุดฉางเฉียง) | 肠痈(ไส้ติ่งอักเสบ) | 潮热(ไข้เป็นเวลา) | 臣使之官(อวัยวะอำมาตย์) | 成方(สูตรตำรับ) | 承扶(จุดเฉิงฝู) | 承光(จุดเฉิงกวาง) | 承浆(จุดเฉิงเจียง) | 承筋(จุดเฉิงจิน) | 承灵(จุดเฉิงหลิง) | 承满(จุดเฉิงหม่าน) | 承泣(จุดเฉิงชี่) | 承山(จุดเฉิงซาน) | 赤白痢(บิดปนเลือด) | 痴呆(สมองเสื่อม) | 赤带(ตกขาวปนเลือด ) | 尺肤(ผิวหนังท่อนแขน) |

ตัวอย่าง ฉันรักประเทศไทย
แปลภาษาคาราโอเกะ :: การเขียนชื่อไทยเป็นอังกฤษ :: วิธีเขียนภาษาคาราโอเกะ :: ทำภาพคาราโอเกะ :: แป้นพิมพ์คีย์บอร์ดภาษาไทย
แชร์